Über mich
Sprachtransfer - Karin Maack
Staatlich geprüfte Übersetzerin Englisch - Deutsch
Staatlich geprüfte Übersetzerin Englisch - Deutsch
Über mich
Eigentlich ist das Übersetzen eine ganz alte Liebe von mir. Während meiner Schulzeit wollte ich schon mal Übersetzerin werden. Aber meine Englischlehrerin meinte, Englisch könne ja heute jeder, ich solle doch Arabisch oder Chinesisch lernen. Leider interessierte mich das damals nicht.
Nachdem ich dann zuerst den Beruf der Bankkauffrau bei einer großen regionalen Bank gelernt und dort kurze Zeit als Angestellte gearbeitet hatte, ging ich meiner anderen Leidenschaft nach und studierte Musik an der Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Stuttgart. Fünf Jahre unterrichtete ich danach an einer Jugendmusikschule, war Mitglied in zwei Chören und leitete einen Gesangverein. Dann gründete ich eine Familie und war fortan hauptsächlich mit unseren drei Töchtern beschäftigt. Musik wurde zum Hobby, Sprachen ebenso.
Nach einigen Jahren wurde die Beschäftigung mit Sprache immer wichtiger: Irgendwann machte ich eine Übersetzerausbildung und legte 2005 die Übersetzer-Staatsprüfung beim Regierungspräsidium in Karlsruhe ab. In dieser Zeit übersetzte ich bereits Zeitschriftenartikel, seitdem u. a. auch Online-Kataloge und mehrere Sachbücher, z. B. über Mode oder Malerei. Seit 2005 bin ich auch Mitglied im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen).
Außer Musik und Sprachen (ich spreche und verstehe auch Französisch und Italienisch) sind meine Interessengebiete Bildende Kunst (mit praktischer Erfahrung in Aquarell- und Acrylmalerei und Zeichnen), Kampfkunst (ich habe einen Grüngurt in Aikido), Modedesign und Weben(einen - inzwischen kleinen - Teil meiner Kleidung nähe ich selbst) und Film/Theater. Außerdem beschäftige ich mich mit Spiritualität.
Nach einigen Jahren wurde die Beschäftigung mit Sprache immer wichtiger: Irgendwann machte ich eine Übersetzerausbildung und legte 2005 die Übersetzer-Staatsprüfung beim Regierungspräsidium in Karlsruhe ab. In dieser Zeit übersetzte ich bereits Zeitschriftenartikel, seitdem u. a. auch Online-Kataloge und mehrere Sachbücher, z. B. über Mode oder Malerei. Seit 2005 bin ich auch Mitglied im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen).
Außer Musik und Sprachen (ich spreche und verstehe auch Französisch und Italienisch) sind meine Interessengebiete Bildende Kunst (mit praktischer Erfahrung in Aquarell- und Acrylmalerei und Zeichnen), Kampfkunst (ich habe einen Grüngurt in Aikido), Modedesign und Weben(einen - inzwischen kleinen - Teil meiner Kleidung nähe ich selbst) und Film/Theater. Außerdem beschäftige ich mich mit Spiritualität.
Ich bin neugierig genug, um mich auch in neue Fachgebiete einzuarbeiten. Fragen Sie mich einfach.